ข้ามไปที่เนื้อหาหลัก

윤종신 (여자버젼) 좋니 민서 좋아 영어 태국어 의미 번역 Yoonjongshin minseo yes lyrics english version and thai version


이제 괜찮아 
너무 힘들었었어
우리 그 마무리가 
고작 이별뿐인 건데
우린 참 어려웠어

Now I'm fine
I was so tired
Our final answer was just
a farewell
We were so hard

ตอนนี้ฉันสบายดี
ฉันเหนื่อยมาก
คำตอบสุดท้ายของเราก็แค่
อำลา
เรายากมาก

잘 지낸다고 전해들었어 가끔
벌써 날 잊은거니
나 없이 잘 지내고 있어
굳이 내게 전하더라

I  heard from somewhere sometimes
Did you already forgotten me 
Stay well when I'm gone
You just tell me

ฉันได้ยินมาจากบางแห่งในบางครั้ง
คุณลืมฉันไปแล้วหรือเปล่า
อยู่ได้ดีเมื่อฉันไป
คุณเพิ่งบอกฉัน

고마워 넌 꼭 행복해야해
나보다 좋은 여자를 만나

Thank you. You have to be happy
Meet a girl who is better then me

ขอขอบคุณ. คุณต้องมีความสุข
พบกับผู้หญิงที่ดีกว่าแล้วล่ะ

또 다시 사랑해서
사랑을 시작할 때
니가 얼마나 멋진줄 모르지
그 모습을 아직도 못 잊어
헤어 나오지 못해
니 소식 들린 날은 더

I loved you again
when I start love
you don't know your cool
I can't forget that shape
I can't get out of that
especially if I hear your news

ฉันรักคุณอีกครั้ง
เมื่อฉันเริ่มรัก
คุณไม่รู้จักของคุณเย็น
ฉันไม่สามารถลืมรูปร่างนั้นได้
ฉันไม่สามารถออกจากที่
โดยเฉพาะถ้าฉันได้ยินข่าวของคุณ

잘 있어. 잘 지내
솔직히 보고싶어
니가 정말 행복하면 좋겠어
진짜 조금 아주 가끔 보고싶어질 때
아프다 행복해줘

 farewell, stay good
Actually I miss you
I really want you to be happy
Sometimes when I want to see
I'm hurt, be happy

อำลาพักที่ดี
ที่จริงฉันคิดถึงคุณ
ฉันต้องการให้คุณมีความสุข
บางครั้งเมื่อฉันต้องการดู
ฉันเจ็บมีความสุข

억울한가 봐 나만 힘든 것 같아
나만 무너진 건가
고작 사랑 한번 따위 
나만 유난 떠는 건지

It's unfair I think I'm the one who is hard
Am I crushed by my self
Just a love once
It's only me who is uncomfortable

มันไม่ยุติธรรมฉันคิดว่าฉันเป็นคนที่ยาก
ฉันถูกบดขยี้โดยตัวฉันเองหรือไม่
แค่รักครั้งเดียว
มันเป็นเพียงฉันที่ไม่สะดวก

복잡해 분명 행복 바랬어
이렇게 빨리 보고 싶을 줄

I'm confused I've been wanting a happiness
I didn't even know that I miss you so fast

ฉันสับสนฉันต้องการความสุข
ฉันไม่ได้รู้ว่าฉันคิดถึงคุณเร็วมาก

또 다시 사랑해서
사랑을 시작할 때
니가 얼마나 멋진줄 모르지
그 모습을 아직도 못 잊어
헤어 나오지 못해
니 소식 들린 날은 더

I loved you again
when I start love
you don't know your cool
I can't forget that shape
I can't get out of that
especially if I hear your news

ฉันรักคุณอีกครั้ง
เมื่อฉันเริ่มรัก
คุณไม่รู้จักของคุณเย็น
ฉันไม่สามารถลืมรูปร่างนั้นได้
ฉันไม่สามารถออกจากที่
โดยเฉพาะถ้าฉันได้ยินข่าวของคุณ

잘 있어. 잘 지내
솔직히 보고싶어
니가 정말 행복하면 좋겠어
진짜 조금 아주 가끔 보고싶어질 때
아프다 행복해줘

farewell, stay good
Actually I miss you
I really want you to be happy
Sometimes when I want to see
I'm hurt, be happy

อำลาพักที่ดี
ที่จริงฉันคิดถึงคุณ
ฉันต้องการให้คุณมีความสุข
บางครั้งเมื่อฉันต้องการดู
ฉันเจ็บมีความสุข

또 다시 사랑해서
사랑을 시작할 때
니가 얼마나 멋진줄 모르지
그 모습을 아직도 못 잊어
헤어 나오지 못해
니 소식 들린 날은 더

I loved you again
when I start love
you don't know your cool
I can't forget that shape
I can't get out of that
especially if I hear your news

ฉันรักคุณอีกครั้ง
เมื่อฉันเริ่มรัก
คุณไม่รู้จักของคุณเย็น
ฉันไม่สามารถลืมรูปร่างนั้นได้
ฉันไม่สามารถออกจากที่
โดยเฉพาะถ้าฉันได้ยินข่าวของคุณ

잘 있어. 잘 지내
솔직히 보고싶어
니가 정말 행복하면 좋겠어
진짜 조금 아주 가끔 보고싶어질 때
아프다 행복해줘

 farewell, stay good
Actually I miss you
I really want you to be happy
Sometimes when I want to see
I'm hurt, be happy

อำลาพักที่ดี
ที่จริงฉันคิดถึงคุณ
ฉันต้องการให้คุณมีความสุข
บางครั้งเมื่อฉันต้องการดู
ฉันเจ็บมีความสุข

혹시 잠시라도 내가 떠오르면
넌 잘 지내 물어봐줘

If you think me in a short moment
Can you ask me if I'm doing ok

ถ้าคุณคิดว่าฉันอยู่ในช่วงเวลาสั้น ๆ
คุณสามารถถามฉันได้ไหมถ้าฉันทำดี

잘 지내 라고 대답해도
많이 힘든 걸 너는 아니까
그 알량한 자존심 때문에
서로 잘 사는 척 
후련한 척 살기 싫어

If I answered that I'm okay
You know I'm in hard time
Because of that pride
Pretanding we are living well each other
I don't want to live cool

ถ้าฉันตอบว่าฉันสบายดี
คุณรู้ว่าฉันอยู่ในช่วงเวลาที่ลำบาก
เพราะความภาคภูมิใจนั้น
เรากำลังอยู่ด้วยกัน
ฉันไม่ต้องการที่จะอยู่เย็น

아파 정말 아파
정말 잊지 못할 추억이라서
난 더 솔직하게 사랑하지 못한
뒤끝 있는 후회만 남은 사랑일 뿐
스쳤던 아픈 그런 사랑

I'm hurt , really hurt
That's a memory that I can't forget
I'm the love which has a disguise
that I can't love you truely
Love that crack you hurtly

ฉันเจ็บเจ็บจริงๆ
นั่นเป็นความทรงจำที่ฉันไม่สามารถลืมได้
ฉันเป็นคนรักที่ปลอมตัว
ฉันไม่สามารถรักคุณได้อย่างแท้จริง
รักที่แตกคุณใจ

ความคิดเห็น

โพสต์ยอดนิยมจากบล็อกนี้

방콕에서 아이와 함께 즐길 수 있는 엑티비티

아이들과 함께 여행을 계획 하면서 아이들이 신나게 뛰면서 놀 수 있는 활동들이 있다면 더할나위 없이 교육의 효과와 여행의 추억을 함께 가지고 갈 수 있지 않을까? 태국 방콕에서 아이들과 함께 즐길 수 있는 엑티비티를 소개하고자 한다.  1) Zanook Wake Park  웹 사이트 : https://www.zanook.com 방콕 근교에 위치한 웨이크보드 공원으로 케이블에 연결 되어진 웨이크 보드 등 즐길 수 있다. 사시사철 더운 태국에서 즐기기 적합한 스포츠로 호수 한가운데 지어져 있으므로 자세한 내용은 웹사이트를 방문하여 체크하도록 하자.  2) Kidzania 웹 사이트 : http://bangkok.kidzania.com 방콕 파라곤 5층에 위치한 키자니아는 세계적인 에듀 엔터테인먼트로 한국에는 서울과 부산에 두군데 있다. 방콕에는 큰 규모로 지어져 있으며 파라곤 백화점에 위치하고 있어 찾기도 수월하다. 아이들 체험을 위한 공간으로 다양한 직업을 간접체험 하는 등 신나는 놀이 시간을 가질 수 있다.  그외 비슷한 계열로 방콕에는 아주 다양한 브랜드가 있는데 프롬퐁 지역에 있는 Funarium, 짜뚜짝 공원에 위치한 Children's Discovery Museum 등이 있다. 퓨나리움과 디스커버리 뮤지엄은 모래를 가지고 놀 수 있는 공간과 물놀이를 할 수 있는 공간이 별도로 마련 되어 있다. 퓨나리움은 물놀이 공간은 크지 않지만 미술 공간 등 다양한 방이 있고 안에 푸드코트를 운영하고 있어 식사를 하면서 아이들이 놀 수 있는 공간이 마련되어 있다. 디스커버리 뮤지엄은 주말 시장으로 유명한 짜뚜짝 시장에 위치하고 있고 국가에서 운영하는 곳으로 큰 모래사장에 공룡의 뼈를 찾는 공간, 테마파크처럼 만들어진 작은 물놀이 공간 등 다양한 공간이 마련되어 있다.  3) Bounce Bangkok 웹 사이트 : https://www.bounceinc.co.th ...

방콕 맥주집 TOP 5 (Feat. 세계 맥주 매니아들이 뽑은 태국 방콕 맥주집 리스트)

맥주를 즐겨마시는 사람들에게는 맛있는 맥주를 맛볼 수 있는것도 하나의 큰 재미다. 태국은 싱하 맥주, 창 맥주, 레오 맥주 등과 같이 태국 브랜드의 경쟁력있는 맥주 브랜드가 있는데 식당 혹은 펍을 가면 생맥주로 즐길 수 있다. 자국에서 즐기는 생맥주는 참 맛을 느낄 수 있도록 해주는데 브랜드별로 생맥주를 제공하므로 태국 맥주부터 즐겨보도록 하자. 이제는 해외에서 인정하는 태국 방콕내에 맥주집 리스트며 세계의 맥주를 생맥주 형태 혹은 병 맥주로 즐길 수 있는 곳이다. 웹사이트를 링크 걸어두었으니 직접 원하는 맥주가 있는지 확인해볼 수 있다.  1. Milkkeller Bangok  링크 : https://www.facebook.com/pg/mikkellerbangkok 에까마이 쏘이 10에 위치한 곳으로 한국인들의 리뷰가 상당히 많은 정도로 유명해진 맥주집이다. 예약 따위는 받지 않고 워크인으로만 받는다.  2. HOBS  링크 : https://www.facebook.com/HOBSThailand 여러지점이 존재하지만 아무래도 통로점이 가장 유명하다. 세계의 생맥주와 병 맥주를 판매하는데 맛도 좋고 분위기도 좋은 곳이다. 주변에 멜로우, 쉬바 등 다른 맥주 집도 옹기종기 모여 있는데 홉스가 아직까지는 가장 인기가 좋다.  3. BREW 링크 : https://www.facebook.com/brewbkk 통로지역에서 핫 플레이스로 통했던 씬스페이스에서 새롭게 뜨고 있는 통로 17 로 최근에 옮겼다. 통로 특유의 분위기를 살린 커뮤니티 몰인데 Brew 뿐만 아니라 다양한 맥주집이 옹기종기 모여있는데 홉스쪽에서 이쪽으로 분위기는 옮겨 왔다고 해도 무방하다.  4. Hair of the dog 링크 : https://www.facebook.com/pg/hairofthedogbkk 에까마이와 통로지역...

아이코스, 릴, 글로 궐련형 전자담배 태국 금지 및 벌금 (Feat. 왜 금지국가인가)

궐련형 담배로 불리우는 필립 모리스의 전자담배계의 아이코스 , 영국담배공사에서 나온 연달아 필 수 있는 글로 , 한국담배인삼공사에서 출시한 모든 단점을 보완한 릴 한국에서는 구하기도 편하고 이제 100만명 정도의 이용자가 있다고 한다. 각자 장단점은 둘째 치더라도 한국에서 애연가들은 본인에게 나는 냄내와 주변의 금연 권유에 선택하게 되는 경우가 더 많다고 볼 수 있다. 끊지는 못할꺼 같지만 냄새는 일단 없어진다니까 하게 되고 찌는 담배의 맛도 예전의 액상형과 달리 타격감도 괜찮은 편이고 메이저 담배 제조회사에서 출시한 제품이라 더 많은 선택을 하고 널리 보급 되었다. 이야기 하고자 하는 내용은 태국은 전면적으로 금지되어 있는 국가인데 우선 전자담배는 무조건 불법으로 규정해 두었다. 즉, 전자담배 (E-cigarette) 는 5년 이하의 징역형 혹은 50만바트 이하의 벌금형으로 법 재정을 하였다. 왜이렇게 상당한 금액의 벌금이 형성 되었을까? 처음에는 3만바트, 10만바트 이제는 50만 바트로 바뀌었다고 하는데 사실 전자담배는 액상형이 처음으로 유입 되면서 각종 문제가 발생하였고 그것을 강력히 규제하기 위해 저런식으로 처벌한다. 표면적인 이유는 청소년들의 흡연을 방지하기 위한 것이라고 하였고, 한국 온라인에서 이야기 하는분들은 마약류를 넣어 사용하는 액상형 전자담배 유저가 있어서 그렇다고 한다. 그도 그럴것이 어느 나라든 마약 관련은 강력하게 처벌하는 것이 맞다. 그렇지만 궐련형 담배 즉, 찌는 담배 (HNB, Heat-burn tobacco product) 이다. 필립 모리스의 지사가 태국에도 있는데 태국 대표는 액상 전자 담배가 아니라 찌는 담배라는 HNB 라는 점을 상당히 강조한다. 그런점을 파고 들어 판매 허용을 위한 움직임을 가져 가지 않을까 하는데 빠른 시일내에 정식 런칭이 되어 한국에서 여행오거나 이곳에서 쓰는 유저들이 자유롭게 이용했으면 한다. 간접 흡연에 대한 연구가 더욱 정확하게 나온다면 에티켓을 지키면서 서로 만족할만한...